「情報起業」や「ネット起業」という言葉が一般に知られるほど、起業がひとつの社会現象になってきています。一方で「起業バカ」といったタイトルの本がベストセラーになるほど、起業をとりまく環境は、そう易しいものでもありません。このサイトでは、起業された方や在宅ワークをされている方、いわゆるSOHOの方々に役立つ情報を提供しています。
|
||||
![]() |
起業に興味あり本書を購入したのですが、IT関連の起業がほとんどでした。表紙に小さくITベンチャー起業家とは書いてあったのですが、こんなにちいさかったら気づきません。ITの起業にはあまり興味ない私にとって、少し裏切られた感がありました。ITのことばかり書くのであったら、「IT起業家101人の成功物語」などにしてほしかったです。 ただ、評価できる点は、Chapterごとにまとめがあり、起業家成功者 ...>>詳細を見る |
|||
|
||||
![]() |
「服の販売でパワーセーラーになる」との情報をネット上で販売していた著者なので、さぞや高度なテクニックが満載だろうと期待していたのだが、読後には何も残らなかった。文中にやたら「プロの技」「プロのテクニック」等々あるが目新しい話は皆無。オークションで評価50程度の経験がある人なら読む必要はない。初心者には参考になる点もあるかも知れないが、感覚的にズレた箇所も多々あるので要注意。この手のオークションノウ ...>>詳細を見る | |||
|
||||
![]() |
翻訳本といえば、理解しがたい日本語で書かれた非常に読みにくい本が数多くあるが、この本は日本人の思考回路を考慮した素晴らしい翻訳本だ。ベンチャーにマーケティングの要素を加えるという切り口は、リスクの高いベンチャー企業にとってリスクヘッジになることは間違いない。また適材適所に翻訳者のコメントが入っており、レオナルド氏の言わんとする事が容易に理解できる仕組みは、最高傑作と言わざるを得ない。>>詳細を見る | |||
|
||||
![]() |
日本語の文庫版から読んでおもしろかったので、自身の英語の勉強のためにと思って、英語のペーパーバックも買っちゃいました。内容がカジュアルなのに、ビジネス用語がびっしり詰まっていて、日本語訳ー英語原本というふうに照らして読むと、2倍おもしろいです。 英語の勉強をしている方にはホントにお薦め。 それから、ヨーロッパの若い人たちって、学生のころからこんな人生観をもっているのか!って目から鱗。これ ...>>詳細を見る |
|||
|
||||
![]() |
他のネットオークション本とは少し違って、自分で商品を開発して売るという 具体例を交えて踏み込んで書かれていています。 オークションで商品を売るのとは別に企業オリジナルの商売販促グッズや お客様向け贈呈グッズなどを作る時でもこのアイデアは応用できるかと思います。>>詳細を見る |
|||
|
||||
![]() |
通常2日間以内に発送>>詳細を見る | |||
|
||||
![]() |
通常1〜2週間以内に発送>>詳細を見る | |||
|
||||
![]() |
通常2〜3日以内に発送>>詳細を見る | |||
|
||||
![]() |
通常24時間以内に発送>>詳細を見る | |||
|
||||
![]() |
通常1〜2週間以内に発送>>詳細を見る | |||














